抄訳万歳

ゴルフ記事をひたすら抄訳。ゴルフゴシップってあまり日本に届かない気がするので…

Players Championship 優勝者キムもPlayers優勝では兵役逃れられず。

www.golfdigest.com

Players優勝者のキムも兵役は逃れられないというお話。

すべてのPGAツアーでプレイしている韓国人プレイヤーは障害無しにプレイできないことを理解している。二年間の兵役のため、いつかは韓国に戻らなくてはいけないからだ。
キムがPlayersを勝った後、「第五のメジャー」と呼ばれる大会を勝ったことで兵役は免除されるか?と度々きかれていた。が、そういうことにはならなさそうだ。

キム自身も「そのようなことがおきることを心底願っている」といっているが、と同時に「試合に勝ったことと関係なく、2年間の兵役に行かなくてはならないことは理解している。自分もすでに行くことを決断しているし、準備もできている」とも話している。

ただ彼がいつ兵役を済ませるかどうかということについてはまだ決めていない。
プレイヤーズの優勝で5年間のシードを手に入れたためだ。
彼曰く「So we will see.(そのうちわかるでしょう)」

Players Championship イアンポールターはやっぱり嫌われ者?

 

www.golfdigest.com

イアン・ポールターがツアーカードを落とすところからギリギリの復活をつかんだPlayers Championshipだが、その最終日17番においてレイアップしたことで、過去のPlayers優勝者スティーブエリキントンからTwitter上でディスられた。

ツイートの内容としては
・二位になるためにプレイしている…
・間違いない。彼は勝つことを考えていない…
などのツイートをされている

ただ記事の中では
「二位であることでデカイ賞金がある(ウーストヘイゼンとイアンポールターは二位でUS$924,000)。誰が責められる?」
とも書いてある

また今回の賞金だけでなく2位をキープすることでPGAでの今後の収入も見込めるだろう。

初めに

主にGolfDigestの記事などを適当に訳してみようと思います。

ただしタイトルの通り、自分の英語力も怪しいため抄訳ということでお願いします。

日本ではゴルフはメジャースポーツではないですし、
さらに海外のこととなるとゴシップ的なもの取り上げないですしね。

船越園子さんのメルマガとかみてると時たま
「この程度のことで金とんのか!」
と思ったりもするので…